Tuesday, 30 November 2004

Do you need 3GB email?

UnitedEmailSystems

・何てったって3GBの容量
・日本語インターフェイスもある
・添付ファイルのウィルススキャン
・webアクセスできるならどこからでも利用可
・POP3, IMAP, WAPでもアクセス可能
・メアドは幾つかの選択肢から選べる
・自動返信機能や転送機能もある
・アクセス重いかも・・・

新しもの好きな人はどうぞ。

Monday, 29 November 2004

Pokarekare Ana

by Hayley Westenra

Pokarekare ana Nga wai o waiapu
Whiti atu koe hine marino ana e

E hine e Hoki maira
Kamate au -i te aroha e

Tuhituhi taku rita Tuku atu taku ringi
Kia kiti to iwi Raru raru ana e

E hine e Hoki maira
Kamate au -i te aroha e

E hine e Hoki maira
Kamate au -i te aroha e
Kamate au -i te aroha e



Pokarekare Anaですが、ニュージーランドの人たちの心にいつまでも残る、国を代表する歌です。この歌は1912年にParaire Henare Tomoanaが書いた詩から作られています。つまり伝承されてきたわけではなく、つい最近の詩なんですね、これ。最初の一文に"Pokarekare ana Nga wai o waiapu"って出てきますが、このwaiapuってのはLake Rotoruaの事です。この詩は男女の愛を描いてますが、この二人は違う部族に属していました。その上に彼女はお偉い方、そして男は普通の人と身分も違っていました。当然の事ながら彼女の親は男の事を快くは思っていませんでした。身分が違う二人が恋したので、手紙や指輪でその事が部族にバレたら、それは混乱の元になります。互いの親に認めてもらえない困難を伴う二人の愛は、ちょっと違いますがRomio&Julietを思い浮かべて下さい、あんな感じです。(邦訳あり

Sunday, 28 November 2004

Hayley Westenra's Concert

2004年2月18日

今日はいよいよ待ちに待ったHayley Westenraのコンサートの日。わくわくしながらChristchurchのTownHallへと車を走らせた。ところで今日はHayleyファンの方とお会いすることにもなっている。TownHall入り口で待ち合わせていたのだが、ここにくるのが初めてだったので、幾つかある入り口の一つ、公園側の入り口で待っていた。ちょっと時間をもてあましていたのでぶらっと館内に入ってみたら、メインの入り口らしき場所を発見。移動してみたらタイミング良く、そこに*ohaさん登場。おぉ~、移動して良かったとか思ったり。

*ohaさん・・・Hayley Westrenra追っ掛け隊 in NZ!!の管理人さん

コンサートが始まる前に一緒に日本食レストランにて食事をして、いろいろとお話を聞かせて頂いた。初対面なのに熱~く語って頂いて、じっくりお話が聞けたので良かった。食事の後、一緒に会場に向かって、ちょっと買い物をば。*Programme(NZ$15)とPoster(NZ$8)。ポスターはどうしようかなと思ったけど、せっかくだから買ってみた。直筆と思われるサインが入っているし時間のあるときに綺麗に飾ってみよう。

*Programme&Poster・・・スキャナがあったらお見せできるのだけど、残念なり。ちなみにProgrammeはohaさんのサイトに画像が載ってます。

いよいよコンサートが始まった。出だしはHinewehiさん(Maori人の歌手)。あらら?バックにバンドがいないよ。いくら前座だからって、それはちょっとかわいそう。歌の方はもちろんMaori語なので何を歌ってるのかはわからない。*"Kotahitanga"だけは知ってたんだけどなぁ。ま、Maoriの歌らしくどれもメロディーが美しい。

*"Kotahitanga"・・・英語で言うと"Union"に相当するマオリ語。All Blacksのテーマソングだったような気がする。

そしてついにHayley登場。「ヘイリー!」と叫んでみた(頭の中で)。最初は"Pokarekare Ana"だった。これはMaoriのLove Songで、私のあなたへの愛は途絶えることなく、いつまでも・・・って歌です。

数曲を歌い終えた後、今度は別の歌手が。彼はBrandonさん。最初のMaori歌手同様、どういう感じなんだろうと思ったけど歌を聴いてびっくり。Hayleyとはまた違った耳への心地よさだ。曲順は前後するが、Hayleyとのデュエット、"All I Ask Of You"は良かった。

で、妹のSophie登場。歌のことを何もわからない素人の僕が言うのもなんだけど、Hayleyほどキャリアがないからなのだろうか、声がまだ幼いなぁと思った。齢も重ねていないし仕方ないかな。ゆくゆくは姉同様に洗練されていくんだろう。

休憩後の出だしはバックバンドによる演奏。Violinistの演奏が良かった。あんな楽しそうに楽器を演奏してる人は初めて見た。結構長く感じて、やっと終わったと思ったら「まだ終わりじゃないわよん♪」みたいな顔をして演奏を続けたり。面白い人だった。

しばらく歌は流れ、ついに出ましたよ、弟のIssac。おまいか、蜘蛛好きの少年は、とか思いながら。にこにこしててかわいい奴め。愛くるしいな。

で、最後はみんなで"Hine e Hine"を歌う。これまたMaoriの歌なのだが、子守歌なだけあって、穏やかなメロディーで気持ちいい。

Hayleyは、姉妹たちと歌うときは彼らの顔をのぞき込んで歌ってるのが印象的だった。兄弟のことを想う「優しいお姉ちゃん」って感じだ。歌うときも二階席に視線を移したり、ステージの端に移動してみたり。端から端まで歩いたりするのも良いんじゃない?と思ったが、それはHayleyのスタイルじゃないんだろう。

そしてついに。
あぁ、とうとう終わってしまった・・・。

なんてことはなく、アンコールで再登場。さぁ、何を歌うんだろう。

"Amazing Grace"
うん、有名な歌だな。んー、でも、これで終わりか。おぉ、また来ましたよ。

"Ave Maria"
え~、これで締めちゃうの?せっかくHayleyのコンサートに来たのに。チケット買うときにTicketekでトラブル発生してなかなかチケットが手元に来なくて苦労したのに。ヘルプデスクにも何度もメールしたのに。こんなんじゃ物足りないっ!と思ってたらまたまた来ましたよ、Hayleyが。

あ、このイントロ。

出た!そう、これ。これを聞きたかった。日本にいた頃、さんまの恋のから騒ぎを見ていて、なんかこの歌良いなぁと思って。いつも毎週オープニングで聞いていたにも関わらず、曲名が何かさえも知らなかった。で、HayleyのPureを購入して聞いて、あ、これってあれじゃん!と。

そう、"Wuthering Heights"!

Heathcliff, it's me, Cathy♪じっくり堪能しました。いやぁ、最後にこれが聞けて良かった。聴衆はスタンディングオベーション。僕も立ち上がり、拍手しながら「ヘイリー」とステージに向かって叫んだ(頭の中で)。こうして僕にとって初のHayleyのコンサートは幕を閉じた。


余談
Christchurch在住じゃないので、コンサートの後に車で家に帰ったのだが・・・。なんとも恐ろしい。New Zealandは郊外に出ると道路に街灯がなかったりするのだ。つまり灯りはほとんど車のヘッドライトだけ。ま、この国自体が田舎なもんで仕方ない。その上ハイウェイなのでスピード制限が100km。っても、みなさん100km以上でびゅんびゅんとばしてますが(笑)

これから、New Zealandに来る方は、日が落ちてからのドライブには気をつけましょう。事故に繋がってしまいますからね。ここはそういう国です。事故っても誰も気づいてくれないとかいうこともありますし。繰り返しますが、ここはそういう国です(笑)

Saturday, 27 November 2004

ClipCache Plus



XRayz Software

今日のネタはこちら!クリップボードのデータを蓄積して、再利用を可能にするソフトです。サムネイルなのでわかりにくいとは思うのですが、クリックして頂くと大きな写真も見られます。

・Windows 95/98/ME/2000/XP対応
・クリップボードの履歴を保存・再利用
・データの保存料は無制限
・ショートカットキーが設定できる
・動作がきわめて安定(4年以上使ってます)
・日本語フォントを選べば文字化けの心配なし
・履歴を取ったデータはディレクトリで管理できる

あら~、いいことだらけですね。しかしっ!

・書かれていること全てが英語です
・シェアウェアです(US$19.95)
・開発が一年以上止まっている・・・

でも、試してみる価値はあると思いますよ。

Friday, 26 November 2004

You Are So Beautiful

by Russell Watson

You are so beautiful to me.
You are so beautiful to me.
Can't you see.

You're everything I hoped for.
You're everything I need.
You are so beautiful to me.

Such joy and happiness, you bring.
Such joy and happiness, you bring.
Like a dream.

A guiding light that shines in the night.
Heaven's gift to me.
You are so beautiful to me.



これはBilly Prestonの歌なんですが、 Joe Cockerがカバーしてる方が有名かもしれません。なんにせよこの綺麗な歌をご存じの方も多いでしょう。Russell Watsonもコンサートで歌ってました。私はこの歌を彼のライブDVD、Russell Watson "The Voice"で聞きました。歌詞はすごくシンプルだし、聞いていて心地の良い曲です。ぜひお聞き下さい。 (邦訳あり

Thursday, 25 November 2004

Last Christmas

by Wham!

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I'll give it to someone special

Once bitten and twice shy I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby do you recognize me?
Well It's been a year it doesn't surprise me
(Happy Christmas)
I wrapped it up and sent it With a note saying "I love you"
I meant it now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I'll give it to someone special

A crowded room friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My god I thought you were someone to rely on Me?
I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I've found a real love you'll never fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I'll give it to someone special

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I've found a real love you'll never fool me again



この歌はクリスマスシーズンの定番なので、ご存じの方も多いでしょう。訳を見ていただければわかりますが、去年のクリスマスに告白したのにあっさりとフラれてしまうという。それでもやっぱり彼女のことが気になって仕方ない。惚れたら負け、って奴ですね。切ないなぁ。 (邦訳あり

Wednesday, 24 November 2004

幸せのドア

by 中西保志&沢田知可子

君の手を握りしめて歩き出した銀色の道
あどけない君の笑顔
夜明け前を照らしながら

あなたとならばどんな道のりも楽しむから
幸せになろうね
誓う言葉かみしめながら
静かな街を目覚めてく空を
どこまでもゆける気がする
幸せのドアだね

幼い日夢見ていたたった一つの大事な出会い
あなたへと届くように願っていた
いつもいつも
君を守ればどんな運命も愛せるから
幸せになるって二人の手が描く未来
今を大事に大事に生きよう
なんにでもなれる気がした
始まりのドアだね

何時間歩いても話しても温もりを感じてる
白い空に日が昇る 綺麗だね
幸せになろうって誓う言葉かみしめながら
今を大事に大事に歩こう
この広い空に描いた幸せのドアだね



この歌はドラえもんの映画である「のび太の結婚前夜」の主題歌です。なんだよ、ドラえもんかよと侮ってはいけません。この映画でしずかちゃんが結婚式の前日にパパの部屋に行って自分の気持ちを告げるシーンがあります。ここでいつも涙してしてしまうんですよねぇ、涙もろいもので・・・

Tuesday, 23 November 2004

Wuthering Heights

by Hayley Westenra

Out on the wiley, windy moors. We'd roll and fall in green.
You had a temper like my jealousy:too hot, too greedy.
How could you leave me, when I needed to possess you?
I hated you. I loved you, too.

Bad dreams in the night.
They told me I was going to lose the fight,
Leave behind my wuthering, wuthering Wuthering Heights.

Heathcliff, it's me, Cathy. Come home. I'm so cold!
Let me in-a-your window.
Heathcliff, it's me, Cathy. Come home. I'm so cold!
Let me in-a-your window.

Ooh, it gets dark! It gets lonely, on the other side from you.
I pine a lot. I find the lot falls through without you.
I'm coming back, love.
Cruel Heathcliff, my one dream, my only master.

Too long I roam in the night.
I'm coming back to his side, to put it right.
I'm coming home to wuthering, wuthering, Wuthering Heights,

Heathcliff, it's me, Cathy. Come home. I'm so cold!
Let me in-a-your window.
Heathcliff, it's me, Cathy. Come home. I'm so cold!
Let me in-a-your window.

Ooh! Let me have it. Let me grab your soul away.
Ooh! Let me have it.
Let me grab your soul away. You know it's me, Cathy!

Heathcliff, it's me, Cathy. Come home. I'm so cold!
Let me in-a-your window.
Heathcliff, it's me, Cathy. Come home. I'm so cold!
Let me in-a-your window.

Heathcliff, it's me, Cathy. Come home. I'm so cold!
Let me in-a-your window.



この歌はさんまの「恋のから騒ぎ」のオープニングで流れるのでご存じの方も多いかと思います。Emily Brontenoの小説、Wuthering Heights「嵐が丘」の世界を表した歌で、しばらく前にKate Bushが歌っていました。これ、Cathyが幽霊になってHeathcliffのところに戻って来るという歌詞なんですが、幽霊になって訪ねてくるだなんて怖いですねぇ。小説を読んだことがないので、本当のところはどうなんでしょうね。もしかしたらこれがEmily Brontenoの描く究極の愛の形なのかもしれません。(邦訳あり

Monday, 22 November 2004

Come What May

by Nicole Kidman & Ewan Mcgregor

Never knew I could feel like this
Like I've never seen the sky before
I want to vanish inside your kiss
Every day I love you more and more

Listen to my heart, can you hear it sing
Telling me to give you everything
Seasons may change winter to spring
But I love you until the end of time

Come what may Come what may
I will love you until my dying day

Suddenly the world seems such a perfect place
Suddenly it moves with such a perfect grace
Suddenly my life doesn't seem such a waste
When all revolves around you

And there's no mountain too high
No river too wide
Sing out this song and I'll be there by your side
Storm clouds may cover and stars may collide
But I love you until the end of time

Come what may Come what may
I will love you until my dying day

Oh, come what may Come what may
I will love you I will love you
Suddenly the world seems such a perfect place
Come what may Come what may
I will love you until my dying day



この歌は映画のMoulin Rouge(DVDをお持ちの方は特典ディスクに収録されているムービーをご覧になったかと思います)からです。クライマックスでこの歌が流れますね。映画の中でNicole Kidmanが歌うのは珍しいのではないでしょうか?今まで見たミュージカル映画で一番好きなのがこのMoulin Rougeです。(邦訳あり

Sunday, 21 November 2004

Guestbook

なんでもお書き下さい。