「フランダースの犬」日本人だけ共感…ベルギーで検証映画
>原作は英国人作家ウィーダが1870年代に書いたが、
>欧州では、物語は「負け犬の死」としか映らず、
>評価されることはなかった。悲しい結末の原作が、
>なぜ日本でのみ共感を集めたのかは、長く謎とされてきた。
なんと・・・
負け犬の物語だったのですか、あれは・・・
>3年をかけて謎の解明を試みた。資料発掘や、
>世界6か国での計100人を超えるインタビューで、
>浮かび上がったのは、日本人の心に潜む
>「滅びの美学」だった。
死に対する考え方でしょうかね。
例え国のために死んでも「英雄」か「負け犬」か
どう感じるかは国によって違う、と。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment